ဗီယက်နမ်၏အမည်များ

Hits: 611

    ဤဆောင်းပါးတွင်အဆိုပါအကြောင်း အမည်များ တိုင်းပြည် ဗီယက်နမ်။ ဗီယက်နမ်ရှိလူများ၏အမည်များကိုကြည့်ပါ ဗီယက်နမ်နာမည်။

     Việt Nam တစ်မူကွဲဖြစ်ပါတယ် နမ်ဗီယက် (တောင်ဘက် Việt), နောက်ကျောဖို့ခြေရာခံနိုင်နာမကိုအမှီ Triệuမင်းဆက် (ဘီစီ ၂ ရာစုမှနန်ယူဘုရားဟုလည်းလူသိများသည်).1  Việtဟူသောစကားလုံးသည်အတိုကောက်ပုံစံတစ်ခုဖြစ်သည် BáchViệtရှေးခေတ်တရုတ်နိုင်ငံတောင်ပိုင်းတွင်နေထိုင်သောလူများကိုရည်ညွှန်းသည်။ စကားလုံး "Việt Nam“ ခေတ်သစ်အစီအစဉ်အတိုင်းစာလုံးများဖြင့် ၁၆ ရာစုတွင်ကဗျာတစ်ပုဒ်တွင်ပထမဆုံးပေါ်လာသည် NguyễnBỉnhKhiêm။ "Annam“ ရာစုနှစ်ခုနစ်ရာစုတွင်တရုတ်နာမည်အဖြစ်အစပြုခဲ့သောကိုလိုနီခေတ်တွင်တိုင်းပြည်၏ဘုံအမည်ဖြစ်သည်။ အမျိုးသားရေးစာရေးဆရာ ဖန် Boi Châu နာမတော်ကိုပြန်လည်သက်ဝင်စေခဲ့သည်ဗီယက်နမ်"20 ရာစုအစောပိုင်း၌တည်၏။ ၁၉၄၅ တွင်ပြိုင်ဘက်ကွန်မြူနစ်နှင့်ကွန်မြူနစ်ဆန့်ကျင်ရေးအစိုးရများထူထောင်သောအခါ၎င်းတို့သည်နိုင်ငံ၏တရားဝင်အမည်အဖြစ်ချက်ချင်းလက်ခံခဲ့သည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင်၊ စကားလုံးနှစ်လုံးကိုများသောအားဖြင့်စကားလုံးတစ်လုံးအဖြစ်ပေါင်းစပ်ထားသည်။ဗီယက်နမ်။ " သို့သော်ဗီယက်နမ်"တစ်ချိန်ကဘုံအသုံးပြုမှုဖြစ်ခဲ့သည်နှင့်ကုလသမဂ္ဂနှင့်ဗီယက်နမ်အစိုးရကနေဆဲအသုံးပြုသည်။

     သမိုင်းတစ်လျှောက်တွင်နာမည်များစွာကိုအသုံးပြုခဲ့သည် ဗီယက်နမ်။ တရားဝင်အမည်များအပြင်နယ်မြေကိုတရား ၀ င်ဖော်ပြရန်တရားဝင်မဟုတ်သောအမည်များရှိသည် ဗီယက်နမ်. ဗီယက်နမ် ခေါ်တော်မူခဲ့သည် Vănလန်း အဆိုပါကာလအတွင်း HùngVương မင်းဆက်၊ ạuLạc ဒန်ဘုရင်ဖြစ်တုန်းက နမ်ဗီယက် Triệuမင်းဆက်တွင်, Vin Xuân ရှေ့လီမင်းဆက်တွင်, ồiCồViệt Đinhမင်းဆက်နှင့်အစောပိုင်းလက်မင်းဆက်တွင်။ ၁၀၅၄ မှစတင်၍ ဗီယက်နမ်ကိုခေါ်ခဲ့သည် ĐạiViệt (ဂရိတ်ဗီယက်).2 ဟီမင်းဆက်ကာလအတွင်းဗီယက်နမ်ကိုခေါ်ခဲ့သည် Ngi Ngu.3

“ ဗီယက်နမ်” ၏မူလအစ

   ဝေါဟာရ "Việt"(ရီ()တရုတ်: pinyin: Yuè; Yale: Yuht; Wade-Giles: Yüeh4; ဗီယက်နမ်လူမျိုး: Việtတရုတ်၊ အစောပိုင်းအလယ်တရုတ်ကိုပုဆိန်အတွက်“ 戉” ကို အသုံးပြု၍ ရေးခဲ့သည်။homophone တစ်ခုနှောင်းပိုင်းရှန်မင်းဆက်၏ Oracle အရိုးနှင့်ကြေးဝါကမ္ပည်းအတွက် (ဂ။ ဘီစီ ၁၂၀၀), နောက်ပိုင်းတွင် "越" အဖြစ်။4 ထိုအချိန်က၎င်းသည်ရှန်၏အနောက်မြောက်ဘက်တွင်လူတစ်စုသို့မဟုတ်မင်းသားကိုရည်ညွှန်းသည်။5 ဘီစီ ၈ ရာစုအစောပိုင်းတွင်၊ ယန်ဇီအလယ်၌အနွယ်တစ်မျိုးကိုယန်ယူးဟုခေါ်သည်။5  ဘီစီ ၇ မှ ၄ ရာစုအတွင်းယု /Việt Yangtze မြစ်အောက်ပိုင်းရှိ Yue ပြည်နယ်နှင့်ယင်း၏ပြည်သူများကိုရည်ညွှန်းသည်။4,5

    ဘီစီ ၃ ရာစုမှ စ၍ ထိုအသုံးအနှုန်းသည်တရုတ်မဟုတ်သည့်လူ ဦး ရေအတွက်နှင့်တရုတ်ပြည်အနောက်တောင်ပိုင်းနှင့်မြောက်ပိုင်းတွင်အသုံးပြုခဲ့သည် ဗီယက်နမ်အထူးသဖြင့်ပြည်နယ်သို့မဟုတ်အုပ်စုများဖြစ်သော Minyue, Ouyue, Luoyue (ဗီယက်နမ်လူမျိုး: LệcViệt), etc, စုပေါင်းခေါ်တော်မူ Baiyue (BáchViệt, တရုတ်: 百越pinyin: Bǎiyuè; Yale: Baak Yuet; ဗီယက်နမ်လူမျိုး: BáchViệt; “ ရာဂဏန်း / ဗီယက်”၊ ).4,5  Baiyue ဟူသောဝေါဟာရကို /BáchViệt ပထမ ဦး ဆုံးစာအုပ်၌ထင်ရှား၏ Lüshi Chunqiu ပတ်ပတ်လည် compiled 239 ဘီစီ။6

      In 207 ဘီစီဟောင်း Qin မင်းဆက်မှဗိုလ်ချုပ်ကြီး Zhao Tuo / TriệuĐàသည်နန်းနီယေးကိုတည်ထောင်ခဲ့သည်။နမ်ဗီယက် (တရုတ်: တောင်ဗီယက်နမ်; “ တောင်ပိုင်း Yue / Việt”) Panyu တွင်၎င်း၏မြို့တော်နှင့်အတူခေတ်သစ် ကွမ်ကျိုး) ။ ဤနိုင်ငံသည်“ တောင်ပိုင်း” ဖြစ်သည်။ အဓိပ္ပာယ်မှာခေတ်သစ်ဖူဂျီယန်နှင့်ကျန်းကျန်းပြည်နယ်များတွင်တည်ရှိသောအခြားဘိုင်ယူးတိုင်းပြည်များဖြစ်သည့် Minyue နှင့် Ouyue တို့ဖြစ်သည်။ များစွာသောနောက်ပိုင်းတွင်ဗီယက်နမ်မင်းဆက်များသည်ဤအမည်သစ်ကိုလိုက်နာကြသည်။ ဤမြောက်ပိုင်းလူမျိုးများသည်တရုတ်ပြည်ထဲသို့ပိုမို ၀ င်ရောက်လာသည်။

     "၌SấmTrạngTrình"(TrìnTrình၏ပရောဖက်ပြုချက်များ) ကဗျာဆရာ NguyễnBỉnhKhiêm (1491-1585) syllables များ၏ရိုးရာအစဉ်အလာကိုပြောင်း။ ခေတ်သစ်ပုံစံဖြင့်“ ဗီယက်နမ်နိုင်ငံကိုဖန်တီးနေပြီ” ဟုအမည်ပေးခဲ့သည်။Việt Nam khởitổxâynền).7 ဤအချိန်တွင်၊ Tr .nh ဟနွိုင်း၏မင်းများနှင့် ငုင်း Huếမင်းများ။ ရှိပြီးသားအမည်များပေါင်းစပ်ခြင်းအားဖြင့်, နမ်ဗီယက်, Annam (ငြိမ်းချမ်းသောတောင်), ĐạiViệt (ကြီးမြတ်ဗီယက်), နှင့် "နမ်ကွီး"(တောင်ပိုင်းနိုင်ငံ), Khiêmတစ် ဦး ဆန္ဒရှိစုစည်းပြည်နယ်ကိုရည်ညွှန်းသောနာမသစ်ကိုဖန်တီးနိုင်ဘူး။ စကားလုံး "nam"တောင်ပိုင်းViệtကိုဆိုလိုခြင်းမဟုတ်ပါ ဗီယက်နမ် တရုတ်နှင့်မတူဘဲ“ တောင်” သည်“ မြောက်” ဖြစ်သည်။8  ဒီရှင်းပြချက်အားဖြင့်ဆိုလိုသည် LýThườngKiệt “ Nam quốcsơnhà” ကဗျာတွင် (1077): တောင်တောင်၏andကရာဇ်သည်တောင်၏တောင်များနှင့်မြစ်များကိုအုပ်စိုးသည်။ သုတေသီ NguyễnPhúcGiácHải the“ စကားလုံးကိုတွေ့တယ်။Việt Nam၁၆ ရာစုနှင့် ၁၇ ရာစုနှစ်များတွင်ထွင်းထုခဲ့သော ၁၂ ထပ်ပေါ်ရှိအဆောက်အအုံများအပါအ ၀ င်ဘိုလမ်ဘုရား၊ ဟီဖန် (၁၅၅၈) တွင်ဖြစ်သည်။8  NguyễnPhúc Chu (1675-1725) ကဗျာတစ်ပုဒ်တွင်“ ဒီဟာကအန္တရာယ်အရှိဆုံးတောင်ဖြစ်တယ် ဗီယက်နမ်"(Việt Nam hiểmảithửsơnđiên).9 ၎င်းကိုnameကရာဇ်မှတရားဝင်အမည်အဖြစ်အသုံးပြုခဲ့သည် Gia Long က 1804-1813 ၌တည်၏။10  Jiaqing perကရာဇ်မှငြင်းဆန်ခဲ့သည် Gia Long ကသူ၏နိုင်ငံအမည်ကိုပြောင်းလဲပေးရန်တောင်းဆိုချက် နမ်ဗီယက်နှင့်အစားအမည်ပြောင်းခဲ့သည် Việt Nam.11  Gia Long ၏ Nami Nam thụclụcတွင်အမည်နှင့် ပတ်သက်၍ သံတမန်ရေးရာစာပေးစာယူပါရှိသည်။12

   “ Trung Quốc” သို့မဟုတ်“ Middle Country” ကိုနာမည်တစ်ခုအဖြစ်အသုံးပြုခဲ့သည် ဗီယက်နမ် 1805 ခုနှစ်တွင် Gia Long ကဖြင့်ပြုလုပ်နိုင်ပါတယ်။11  မင်းမင်း ဗီယက်နမ်ကိုခေါ်ရန်“ Trung Quốc” the ကိုအသုံးပြုခဲ့သည်။13  ဗီယက်နမ်ငုယင်uyကရာဇ်မင်းမင်းမန်းသည်ကမ္ဘောဒီးယားကဲ့သို့သောလူနည်းစုတိုင်းရင်းသားများအားအပြစ်ပြုခြင်း၊ ကွန်ဖြူးရှပ်ဝါဒနှင့်တရုတ်တို့၏ဟန်မင်းဆက်သည်ဗီယက်နမ်နိုင်ငံကိုအပြစ်ပြုကာဟန်လူမျိုးများကိုဗီယက်နမ်ကိုရည်ညွှန်းသည်။14  မင်းမင်း “ သူတို့ရဲ့ရိုင်းစိုင်းတဲ့အကျင့်ဓလေ့တွေဟာမသိစိတ်အလွယ်တကူပျောက်ကွယ်သွားပြီးသူတို့ဟာဟန် [တရုတ် - ဗီယက်နမ်] ဓလေ့ထုံးစံများကြောင့်နေ့စဉ်ကူးစက်ခံရလိမ့်မယ်လို့မျှော်လင့်ရမယ်” ​​ဟုကြေငြာခဲ့သည်15 ဤပေါ်လစီများသည်ခမာလူမျိုးများနှင့်တောင်ပေါ်မျိုးနွယ်စုများအား ဦး တည်ခဲ့သည်။16  အဆိုပါ ငုယင် သခင်NguyễnPhúc Chu သည်ဗီယက်နမ်နှင့်ဟန်လူမျိုးများကိုခွဲခြားသည့်အခါ ၁၇၁၂ တွင်ဗီယက်နမ်ကို“ Han လူမျိုး” ဟုရည်ညွှန်းခဲ့သည်။17 Nguyễnကတရုတ်အဝတ်အစားများကိုဗီယက်နမ်လူမျိုးများအားအတင်းအဓမ္မခိုင်းစေခဲ့သည်။18,19,20,21

    “ အသုံးပြုခြင်းဗီယက်နမ်"အပါအဝင်ခေတ်သစ်ကာလ၌အပါအဝင်အမျိုးသားရေးဝါဒီများကပြန်လည်ရှင်သန်ခဲ့သည် ဖန် Boi Châu, အဘယ်သူ၏စာအုပ် Việt Nam vong quốcsử (ဗီယက်နမ်၏ဆုံးရှုံးမှု၏သမိုင်း) ကို ၁၉၀၆ ခုနှစ်တွင်ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေခဲ့သည် Việt Nam Quang PhụcHội (ဗီယက်နမ်ပြန်လည်ထူထောင်ရေးအဖွဲ့ချုပ်) ၁၉၁၂ ခုနှစ်တွင်လူထုသည်ဆက်လက်အသုံးပြုခဲ့သည် Annam နှင့်အမည် "ဗီယက်နမ်Vi1930t Nam Qu Dc Dâng byng ကစီစဉ်ဖွဲ့စည်းသည့် ၁၉၃၀ ခုနှစ်Yán Bai ပုန်ကန်မှုမတိုင်ခင်အထိမသိရှိရသေးပါ။ဗီယက်နမ်မျိုးချစ်ပါတီ).22  ၁၉၄၀ ပြည့်လွန်နှစ်များအစောပိုင်းတွင်၊Việt Nam"ကျယ်ပြန့်ခဲ့သည်။ ဒါဟာ၏နာမ၌ထင်ရှား။ , Ho Chi Minh's Việt Nam ậcLậpĐồng Minh Hội (ဗီယက် Minh) ကို ၁၉၄၁ တွင်တည်ထောင်ခဲ့ပြီး ၁၉၄၂ တွင်ပြင်သစ်အင်ဒိုချိုင်းနား၏အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကပင်အသုံးပြုခဲ့သည်။23  နာမည်“ဗီယက်နမ်"ဒါဟာအားဖြင့်ဇွန်လအတွက်မွေးစားခဲ့သည် 1945 ကတည်းကတရားဝင်ဖြစ်ခဲ့သည် BảoĐạiHuếရှိimperကရာဇ်အစိုးရနှင့်ဟနွိုင်းရှိ Ho ၏ပြိုင်ဘက်ကွန်မြူနစ်အစိုးရကစက်တင်ဘာလတွင်ဖြစ်သည်။24

သည်အခြားအမည်များ

  • XíchQuỷ () 2879-2524 ဘီစီ
  • ဗန် Lang ( Orang) 2524-258 ဘီစီ
  • ạuLạc ( / Anak) 257-179 ဘီစီ
  • နမ်ဗီယက် (တောင်ဗီယက်နမ်) 204-111 ဘီစီ
  • Giao Chib (交趾 / ) 111 ဘီစီ - 40 အေဒီ
  • L Namnh Nam 40-43
  • Giao Chỉ 43-299
  • Giao Châu 299-544
  • ဗန်Xuân (萬春) 544-602
  • Giao Châu 602-679
  • နမ် (Annan) 679-757
  • Tr Namn Nam 757-766
  • Nam 766-866
  • တူဟီ (靜海) 866-967
  • ồiCồViệt (越瞿越) 968-1054
  • ệiViệt () 1054-1400
  • Ngi ငူ () 1400-1407
  • Nami Nam ()25 1407-1427
  • ệiViệt 1428-1804
  • ốquốcViệt Nam (ဗီယက်နမ်၏အင်ပါယာ) 1804-1839
  • Nami Nam 1839-1845
  • အင်ဒိုချိုင်းနားတုံကင်၊ အန်နမ်၊ ကိုချီချီ) 1887-1954
  • Việt Nam DânchủCộnghòa (ဗီယက်နမ်ဒီမိုကရက်တစ်သမ္မတနိုင်ငံ) 1945 - 1975
  • Việt Nam Cộnghòa (ဗီယက်နမ်သမ္မတနိုင်ငံ) 1954 - 1975
  • ၁၉၅၄ - ၁၉၇၄ ခုနှစ်၌ရှင်သန်နေထိုင်သောနိုင်ငံဖြစ်သည်။တောင်ဗီယက်နမ်သမ္မတနိုင်ငံယာယီတော်လှန်ရေးကောင်စီအစိုးရ)
  • C hng hòaXãHộiChủNghĩaViệt Nam (ဗီယက်နမ်ဆိုရှယ်လစ်သမ္မတနိုင်ငံ) 1975 - đến nay

အခြားဘာသာစကားများရှိအမည်များ

     အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင်, စာလုံးပေါင်း ဗီယက်နမ်, ဗီယက်နမ်နှင့်ဗီယက်နမ်အားလုံးအသုံးပြုခဲ့ကြသည်။ ၏ 1954 ထုတ်ဝေ Webster ရဲ့အသစ် Collegiate အဘိဓါန် အဆိုပါ unspaced နှင့်တုံးတိုပုံစံများကိုနှစ် ဦး စလုံးကိုပေး။ , စာဖတ်သူတစ် ဦး ထံမှစာတစ်စောင်အားအယ်ဒီတာများကတုန့်ပြန်မှုပုံစံကိုညွှန်ပြခဲ့သည် ဗီယက်နမ် အင်္ဂလိပ်စကားပြောဖုန်းများသည်ဗီယက်နမ်ဟူသောဝေါဟာရနှစ်ခုလုံး၏အဓိပ္ပာယ်ကိုမသိသောကြောင့်၎င်းနေရာကိုဖယ်ရှားရန်အလားအလာရှိခြင်းသည်“ အံ့သြစရာတော့မဟုတ်ပါ”26 ၁၉၆၆ တွင်အမေရိကန်အစိုးရသည်ပြန်ဆိုချက်သုံးခုစလုံးကိုအသုံးပြုခဲ့သည်ဟုသိရပြီးနိုင်ငံခြားရေး ၀ န်ကြီးဌာနကတိတ်တဆိတ်ပုံစံကိုပိုမိုနှစ်သက်သည်။27 စကော့တလန်စာရေးဆရာအဆိုအရ ၁၉၈၁ ခုနှစ်တွင်တုံးတိုပုံစံကို“ ရက်စွဲပါ” ဟုမှတ်ယူခဲ့သည် Gilbert Adairသူသည်သူ၏စာအုပ်ကိုတိုင်းပြည်၏ပုံရိပ်များအကြောင်းကိုရုပ်ရှင်ထဲတွင်ခေါင်းစဉ်မရှိသော၊28

    ခေတ်သစ်တရုတ်နာမည်ကိုဗီယက်နမ်တရုတ္ဗီယက်နမ်Pinyin: Yuènán) ကိုတောင်တောင်ပိုင်းရှိအဖြစ်ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်ပြီးထိုနာမတော်သည်တရုတ်ပြည်၏တောင်ဘက်စွန်းနယ်နိမိတ်ပြင်ပရှိနိုင်ငံ၏တည်နေရာကိုရည်ညွှန်းကြောင်းရိုးရာသဘာ ၀ ဗေဒကို ဦး တည်စေသည်။ အခြားသီအိုရီတစ်ခုကရှင်းပြသည်မှာဗီယက်နမ်နိုင်ငံတွင်နေထိုင်သူများနှင့်မတူဘဲတရုတ်နိုင်ငံတွင်နေထိုင်သူများနှင့်ကွဲပြားခြင်းကိုအလေးထားနိုင်ရန်အတွက်ထိုနိုင်ငံကိုထိုကဲ့သို့သောနိုင်ငံအဖြစ်သတ်မှတ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။29

  ဂျပန်နှင့်ကိုရီးယားနှစ်နိုင်ငံစလုံးသည်ယခင်ကဗီယက်နမ်ကိုတရုတ်စာလုံးများ၏တရုတ် - ဇင်နစ်အသံထွက်ဖြင့်၎င်းတို့၏ရည်ညွှန်းချက်ဖြင့်ရည်ညွှန်းခဲ့သော်လည်းနောက်ပိုင်းတွင်အသံထွက်ကူးယူချက်များကိုတိုက်ရိုက်အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဂျပန်၌, အောက်ပါ ဗီယက်နမ်၏လွတ်လပ်ရေး အမည်များ Annan (Annan) နှင့် Etsunan (ဗီယက်နမ်) အကြီးအကျယ်အသံထွက်ကူးယူဖြင့်အစားထိုးခဲ့သည် Betonamu (ဗီယက်နမ်၌ရေးထားလျက်ရှိ၏ katakana ဇာတ်ညွှန်း; သို့သော်ပုံစံအဟောင်းကိုပေါင်းစပ်သောစကားလုံးများဖြင့်တွေ့ရဆဲဖြစ်သည်။ဥပမာ “ ဗီယက်နမ်သို့အလည်အပတ်ခရီး”).30, 31 ဂျပန်နိုင်ငံခြားရေး ၀ န်ကြီးဌာနသည်တစ်ခါတစ်ရံတွင်အခြားစာလုံးပေါင်းများကိုအသုံးပြုခဲ့သည် ဗီယွန်နာမ် (ムィエトナムム).31 အလားတူပင်ကိုရီးယားဘာသာစကားတွင်လည်း Hanja အသုံးပြုမှုကိုလျှော့ချရန်အလားအလာနှင့်အညီတရုတ် - ကိုရီးယားမှဆင်းသက်လာသောအမည်ဖြစ်သည် Wollam (월남၏ကိုရီးယားစာဖတ်ခြင်း ဗီယက်နမ်) ဖြင့်အစားထိုးခဲ့သည် ကွမ်းခြံကုန်း (베트남) တောင်ကိုရီးယားနှင့် ဝမ်နမ် (윁남) မြောက်ကိုရီးယား၌တည်၏။32,33

…မွမ်းမံသည်…

BU TU Thu
01 / 2020

(2,268 ကြိမ် Visited, 1 ယနေ့သွားရောက်လေ့လာ)